Skripsi ini membahas tentang penggunaan istilah-istilah dan kata-kata umum yang digunakan sebagai bahasa militer pada film “Shooter”. Pada subtitle atau naskah film tersebut terdapat banyak kata dan istilah dalam konteks umum yang ditemukan di beberapa adegan, dimana adegan tersebut terjadi. Lebih mudahnya, kata yang menurut konteks umum, bila digunakan oleh militer, memberikan arti yang berbeda. Sehingga, orang-orang yang mempelajari Bahasa Inggris akan mengalami kesulitan untuk mempelajarinya dikarenakan beberapa di antaranya memiliki minat tertentu. Memberi penjelasan dari kata dan istilah militer secara benar merupakan tujuan utama. Metode penelitian yang akan digunakan dalam skripsi ini adalah metode penelitian kualitatif, dengan menga...
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan macam-macam fungsi bahasa yang digunakan dan pen...
Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif karena berkaitan dengan deskripsi kata-kat...
Dalam proses penerjemahan, penerjemah mungkin menghadapi kesulitan seperti menemukan padanan kata te...
Menerjemahkan bukanlah tugas yang mudah karena berurussan dengan mentransfer pikiran-pikiran dan ide...
There are general words and terms which is used in military language in movie “Shooter”. In its subt...
There are general words and terms which is used in military language in movie “Shooterâ€. In its s...
Penerjemahan selalu berhubungan erat dengan dua bahasa yang memiliki perbedaan dalam bentuk struktur...
Studi ini bertujuan untuk menganalisis kesetaraan makna dari terjemahan kata budaya dalam subtitle f...
Dalam proses menyampaikan pesan, seorang penerjemah mungkin dihadapkan dengan kesulitan menemukan pa...
Campur kode adalah penggunaan dua bahasa atau lebih secara bersamaan secara lancar dengan mengubah d...
Memahami ekspresi idiomatik merupakan hal yang penting bagi penerjemah. Penelitian ini bertujuan un...
Penelitian yang berjudul “An Analysis of English Swearing Words in 21 Jump Street Movie” berkenaan t...
Bahasa dan manusia tidak dapat dipisahkan karena bahasa selalu menyampaikan apa yang ada di pikiran ...
Dalam skripsi ini penulis membahas tentang teknik-teknik penerjemahan yang diterapkan oleh penerjema...
Penerjemah merupakan orang yang melakukan proses mengartikan atau menerjemahkan suatu bahasa ke baha...
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan macam-macam fungsi bahasa yang digunakan dan pen...
Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif karena berkaitan dengan deskripsi kata-kat...
Dalam proses penerjemahan, penerjemah mungkin menghadapi kesulitan seperti menemukan padanan kata te...
Menerjemahkan bukanlah tugas yang mudah karena berurussan dengan mentransfer pikiran-pikiran dan ide...
There are general words and terms which is used in military language in movie “Shooter”. In its subt...
There are general words and terms which is used in military language in movie “Shooterâ€. In its s...
Penerjemahan selalu berhubungan erat dengan dua bahasa yang memiliki perbedaan dalam bentuk struktur...
Studi ini bertujuan untuk menganalisis kesetaraan makna dari terjemahan kata budaya dalam subtitle f...
Dalam proses menyampaikan pesan, seorang penerjemah mungkin dihadapkan dengan kesulitan menemukan pa...
Campur kode adalah penggunaan dua bahasa atau lebih secara bersamaan secara lancar dengan mengubah d...
Memahami ekspresi idiomatik merupakan hal yang penting bagi penerjemah. Penelitian ini bertujuan un...
Penelitian yang berjudul “An Analysis of English Swearing Words in 21 Jump Street Movie” berkenaan t...
Bahasa dan manusia tidak dapat dipisahkan karena bahasa selalu menyampaikan apa yang ada di pikiran ...
Dalam skripsi ini penulis membahas tentang teknik-teknik penerjemahan yang diterapkan oleh penerjema...
Penerjemah merupakan orang yang melakukan proses mengartikan atau menerjemahkan suatu bahasa ke baha...
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menemukan macam-macam fungsi bahasa yang digunakan dan pen...
Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif karena berkaitan dengan deskripsi kata-kat...
Dalam proses penerjemahan, penerjemah mungkin menghadapi kesulitan seperti menemukan padanan kata te...